[313]マナーブームと可愛げ

 香港向けの新しい案件のコラボを小中学校の同級生 F氏にお願いしました。初めて出会ってから半世紀近くの時を超えて一緒に仕事ができるとは不思議なめぐり合わせと思われるかも知れませんが、私の同級生たちは社会人になっても一緒に仕事をするケースが結構あります。 F氏が最近好きな言葉は某全国紙で評論家が書いていた「可愛げにまさる長所はない」というものです。そして可愛げは天性のもので、乏しい人は「律儀」を目指せば良い、律儀なら努力で身につけられる、との事です。
 いつの間にか「可愛げがある人」「律儀な人」という表現は死語に近いような日本になってしまいました。「可愛げ」とはルックスやしぐさがかわいいというのではなく性格や心がけを指して言うもので、通常同等か目下を評して言うのではないかと思います。確かにルックスもマナーも能力も完璧であっても可愛げがない人なら魅力はないし、多少のミスや欠点があろうとも可愛げがある人は見捨てられない気がします。
 そんな矢先にニュージーランドに住む中国系インドネシア人の B氏から久しぶりにメールを受け取りました。(同氏については過去のエッセイで何度かふれております。下の[関連記事]をご覧ください。)東京の株価が急落した報道を受け、「たくさん株式を保有していないといいけれど。」と心配してくれたようです。 B氏と知り合ったのは1995年で私はまだ会社員、彼はジャカルタにある取引先の役員でした。能力、ルックス、マナーと三拍子そろっているものの、やはり可愛げが圧倒的にまさっています。
 彼は複雑な家庭環境に育ったので「気を見るに敏」です。要は相手の気持ちを察する能力が人並みはずれてすぐれているのです。ジャカルタで私が落ち込んでいたり、ちょっと疲れていたりすると、気分転換ができるような素敵なレストランやショッピングへ黙って連れて行ってくれます。お互いに仕事で忙しくて会えなくても何時に起きたか、何時に寝たか、何を食べたか、どこへ行ったか、元気かとうるさいほどにホテルに電話をくれます。「私は子どもじゃないから大丈夫」と冗談で怒った事もあります。そんなに気を使われては倒れてしまうのではないかと心配したからです。それでも「永遠の友達って約束したでしょう?僕は友達をずっと大切にする主義なんだ。」とあくまで律儀さを譲りません。
 そして感謝の心を忘れないのも彼の美徳です。何年前の事だろうとよく覚えていて「あの時はありがとう」と誰かれなく言っています。そしてどんなに遠く離れていてもいつも気遣ってくれている、そんな暖かさに包まれた気持ちにさせてくれる、これが彼の「可愛げ」の原点だと思います。
 香港のビジネス・パートナーの兄弟、投資家と弁護士という理論家であり社会的地位も高い彼らが、私に時には弱音を吐いたり、八当たりしたりをするのも心を許しているからであり、忙しいにもかかわらず身辺で起きたことなどをメールで教えてくれるのも「可愛げ」があると言えましょう。
 晋江に一緒に行った香港のクライアントの D氏は滞在中ありとあらゆる知人に私のことを「日本の親友」として紹介してまわってくれました。彼は夜中までよく会議をしていたので睡眠不足で疲労困憊にもかかわらずです。 D氏ほど即メールに返事をくれる人を見たことがありません。少しでも返事が遅れると「申し訳ない。」とか「すぐ返事を出せなかった自分が情けなくなる。」というような一言が必ず書いてあります。常に相手を思いやる D氏もなかなか「可愛げのある」人と感じています。
 マナー本やマナーのコラムがブームですが、確かにマナーをわきまえている事は大人として必要であるものの、いくら形式を整えたところで中味がなければ仕方がない、ぜひマナー本でも「可愛いげ」や「律儀さ」について教えてほしいと思う今日この頃です。
河口容子
【関連記事】
[257]続 華僑のDNA
[142]華僑のDNA
[129]人間関係
[105]変わりゆく華人社会

[304]見識とプライド

 私の会社は日本とアジアの「中小企業の国際化」をテーマとしています。この景気の後退感の中、グローバル化に対応できない企業は存続が危うくなります。これはどこの国においても同じような状況です。今年は不思議なほど海外からのオファーが多いのですが、依頼主も「より良いサービスをより安く」求めているようですし、私と同じサービスを提供できる企業は大きければコスト高で対応ができず、小さければ倒産してしまっているのが原因のようです。
 国際化に立ち向かう日本企業が一番苦手とするのが「契約」。日本人は「信頼関係」を重視するため契約書は単なる形式と勘違いしている人が多く、国際取引では必ず「そんな契約内容とは知らなかった」事件がおこります。契約とは当事者の義務と権利が記されたものです。契約に書いてある義務をきちんと果たさないと権利や利益が減らされることもあります。また、相手の義務を親切、あるいは日本の商習慣などに従い勝手に遂行したりしていると、他人の財布に手をつっこんだかのようにバッシングを受けることもあります。逆に相手の義務を無理やりやらせられているのなら、対価を請求できますし、少なくとも貸しを作っていると双方が認識する必要があります。こうした義務と権利のバランス感覚が日本人はまだまだ弱い気がします。
 シンガポールの政府機関からミッションの受け入れサポートの仕事をお引受けしました。ところが、スケジュールが政府機関の内部の些細な事情で 2回も変更になり、お詫びの一言もなくまた変更で 3ケ月先と言いだしました。このミッションの訪問先は日本の上場企業ばかりです。中小企業とは違い社長の一言でスケジュールが決まるわけではなく、各社の担当者が来日企業の分析をし、該当部署への根回しをするわけです。毎回の変更で何十人もの人が翻弄されたことになります。
 スケジュールをいったん決めたら粛々と実行するのが日本も含め、他のアセアン諸国の政府機関の仕事ですし、内容や結果は別としてそれが国家への信頼の構築というものです。あまりにも身勝手すぎると腹が立ちました。彼らの行為は日本でのシンガポールという国の評判を落とすことになりますし、これから来日しようとしているシンガポール企業も悪印象を持たれてしまい気の毒です。自称説教魔でもある私はその旨、シンガポール政府機関の担当者にメールをし、この仕事を辞退しました。幸いステップごとに契約を積み重ねて行く方式にわざとしておいたので契約の放棄でもなく、今までの分は請求ができます。
 礼儀、道義をわきまえないクライアントは持たない、これは私の見識でもありプライドです。同政府機関からもう 1件オファーをいただいていましたが、契約に入る前に辞退させていただきました。政府機関のお仕事ならより多くの企業の国際化に貢献できると信じて優先していただけに残念です。また、このせいでプロジェクトのスタートを遅らせてもらったクライアントに対し申し訳なく思いました。
 以前、中国のある市のミッションが来日した時のことです。企業が10社来日予定で各社の概要と日本企業に対する要望がまとめられた分厚い資料が事前配布されていました。当然多くの日本企業が個別商談のアポを申し入れていました。いざ当日になると民間企業の参加はゼロ、来日したのは行政機関の職員のみです。会場には苦情がうなりをあげました。情報通を自称する人に言わせると行政側はミッション参加者が払う参加費集めが目当てで、民間企業は興味がそもそもなかったのだろう、参加費だけ払って自らの事業に専念しているはず、との事でした。わざわざ空輸したというお土産を笑顔で配るのに忙しかった職員を見て最初からそのつもりではなかったのか、どうも臭いと思ったのは私だけだったでしょうか。
 何事もがむしゃら過ぎると多くの人を犠牲にします。国家の品格、個々人の品格も問われるのがグローバル化社会だと思います。
河口容子
【関連記事】
[251]外国人と仕事をする
[121]めざせ国際派シニア
[96]感情的であること
[92]五つの「あ」
[28]勇気、着実性、意欲的
[16]国際人としての覚悟