[069]スイート・ドラゴン

 私の部屋にドラゴンのぬいぐるみがちょこんとあります。ちょうど辰年の2000年にジャカルタの米国系のレストランで景品としていただいたものです。このレストランでは辰年にちなんで、お客さんにアジアの国の名前のついたドラゴンの縫いぐるみを配っていました。どこの国のドラゴンになるかは開けてみてのお楽しみです。私たちに当たったのは台湾でプロスペラス・ドラゴンというニックネームがついていました。当時、すでに台湾はIT産業で世界の注目を浴びていましたので、プロスペラス、つまり「繁栄の」という形容詞がぴったりだと思いました。「商売繁盛するように持って行ってね。」と友人である華人の会社経営者に持って帰ってもらおうとしたのですが、「いいや、きみの会社に持って行かなくちゃ。」と言われ、起業したばかりの私がこのドラゴンをもらうことになりました。
 その他の国のドラゴンも言いえて妙、もちろん良い意味での形容詞がついていたのですが、この日私は冷房病で絶不調、友人たちとビジネス・ランチの間、紅茶を少しずつ飲みながらうたたね状態で、各国が何と形容されていたか記憶にありません。ひとつだけ覚えているのが日本でスイート・ドラゴンというニックネームでした。「そうさ、日本はスイートだよ。日本大好き。」と友人。スイートは味が甘いという意味もありますが、魅力的な、美しい、かわいらしいという意味もあります。この友人は両親ときょうだいはオランダに住み、本人もニュージーランドに永住権を持っています。世界中とビジネスをした経験の中で日本をそう思ってくれたのはありがたいことです。

“[069]スイート・ドラゴン” の続きを読む