[203]トインビーの予測

 最近、1967年にアーノルド・J・トインビーが来日したときの「予測」について聞いたり、読んだりする機会がふえました。同氏は1889年に生まれ、1975年に亡くなったイギリスの有名な歴史学者です。
 その「予測」とは、「これからの日本はどうなるのでしょうか」との問いに「日本は必ず成功する。自分は歴史学者なので10年、20年先のことはわからないが50年、 100年先のことならわかる。」と言い、「今は米国が大事かも知れないが、いずれ中国が大切な相手となる。日本が中国と一対一で向き合うと過去の戦争のようなことになるので考えないほうがいい。東アジアでは、日本、朝鮮半島、ベトナムという良い国があり、いずれも集中力があり成功する。この 3国で協力して中国と語りあうのが良い。」というものです。
 当時の日本は第 2次佐藤内閣、子どもに人気のあったのは「巨人、大鵬、卵焼き」の時代です。若者たちの間ではラジオの深夜番組やグループ・サウンズが流行り始めた頃です。米国ですらまだ大規模な黒人暴動の起こっていました。中国は文化大革命、韓国は軍事政権から民政に変わった年で民主運動が起こるのは1980年代です。ベトナムはもちろん戦時中。その中でトインビーの予測は当時かなり大胆なものであったと言えましょう。予測から40年ほどたっていますが当たっていることに驚きを覚えますが、歴史学者というのは何百年、何千年というスパンでものを見ますのでものごとの道理や本質を見抜けるのかも知れません。
 日韓関係は政治的にはぎくしゃくしているものの、文化、芸能、スポーツ、観光を通じて急接近しており、韓国の方にとって「日本語」を話せることはステータス・シンボルのようです。一般の方にはわからないかも知れませんが「中国製」といっても韓国系の工場で生産しているケースも少なくありません。私の取引先(日本企業)は中国に提携工場を数社持っていますが、いずれも韓国系です。
 一方、ベトナムについては「日本語話者世界一」を国家政策としていますが、他のアセアン諸国と比べ最も日本人にとって違和感がない民族ではないかと思います。アセアン10ケ国の方々とはすべて仕事でお会いしますが、ベトナムの方はたたずまいやリアクションが非常に日本人に似ていると思います。
 ベトナムの北側はすっぽり中国におおわれており、またトンキン湾には海南島がせり出しています。中国はベトナムをアセアンのゲートウェイとしようとしており、陸上輸送の効率化や通関の簡素化が期待されています。また韓国からベトナムへの投資も日本同様非常にさかんです。4月にハノイの国際見本市会場に行ったときは、韓国企業の出展の多さに圧倒されました。トインビーの予測したアジアのリーダー国は今、ベトナムを接点として集まってきています。
河口容子

[201]ジャパニーズ・ウイメン

私がビジネスをしている中国から東南アジアの国々で「日本食」は一種のステータス・シンボルです。「日本食を食べたことがある」というレベルから始まって「日本食が好き」や地元にひいきのお店を持つレベルまでいろいろです。今はニュージーランドに住んでいる友人の華人系インドネシア人 B氏は毎日家庭でも味噌汁を飲んでいるほど日本食ファン。彼がジャカルタに住んでいた頃はよくお味噌や日本茶をお土産に持って行ったものです。「どうしてそんなに日本食が好きになったの?」と聞くと「あなたに会ってから」と嘘か本当かわかりませんが私を喜ばせてくれます。
日本食だけならそこそこお金があれば誰でもトライはできますが、アジアのお金持ちの次なるステータスは日本に拠点を持つこと。名刺やインターネットのホームページに拠点をずらりと並べたところで日本が入っているのとないのとでは格が違うようです。ところが、日本は物価も人件費も高い上にそれに見合うビジネスがアジア企業にとって構築できるかというとなかなか難しいものがあります。その辺もお金持ちのステータスであるゆえんでしょう。
シンガポールのビジネスパートナーは最近アジアのマーケティング調査に関する新しいホームページを欧米向けに立ち上げ、私もそこにコラムを執筆しています。英文で連載するのは初めてです。いろいろ考えた末、「ジャパニーズ・ウイメン」というタイトルで日本女性による日本女性の消費行動を分析する内容にしたところ、「ガイジンは皆日本女性が大好き、だから素晴らしい企画」とおほめをいただき、ピンと来たのはアジア人にとって究極のステータス・シンボルは日本女性であるということです。単なる美人や高学歴で仕事のできる女性はアジアには掃いて捨てるほどいます。日本女性が彼らの永遠のあこがれであり続けるのは、2003年2月21日号でふれた「文化的であること」以外に私は思いあたりません。
そういえば、上述のB氏は「日本女性をガールフレンドに持つのが一生の夢であった」と白状しましたが、どこに行っても女性に大人気の彼が私をお姫様のようにエスコートしてくれるのも、真の日本人ガールフレンドを探すまでの予行演習かも知れません。
香港のビジネスパートナーの兄のほうも私の自慢話をするらしく、香港人のビジネスマンが仕事でどっと押し寄せて来ます。彼としては「広告効果大」でしょうが、会ってがっかりさせないよう努力をする側のことも少しは考えてほしいものです。弟のほうはよく「男の子みたい」と私のことをからかいますが、やはりエスコートの達人である日、香港の水たまりをハイヒールでまたごうとした私の腕をそっと支えてくれました。彼はぴかぴかに磨いた靴で水たまりの中に立ったままです。同行の香港人の女性秘書がたまらず走って逃げたくらいでめったにない光景だったのでしょう。弁護士であり、上場企業の買収もしてしまう投資家がこのような事をしてみたくなるのも私が日本女性であるおかげのようです。
きちんと仕事をしている限り、日本女性であることは国際ビジネスの場ではかなり得をします。また、海外の男性のほうが女性と一緒に仕事をするのに慣れているせいかこちらも気楽な面もあります。アジア諸国で「日本」という言葉に戦争の名残を感じる人もいるかも知れませんが「女性」は平和なイメージを与えます。ありがたいと感じる反面、傲慢になったり、甘えてはいけないと強く思います。また、海外でだらしない格好で歩いたり、無作法な日本女性に対する彼らの目は日本人以上に厳しいということは忘れてはいけません。
最近、日本の化粧品会社のヘアケア製品のコマーシャルが好感度NO.1を維持していますが、さまざまな個性を持つ日本女性たちの生き生きとした姿が実に印象的です。
河口容子