[339]セミナーは「気づき」の場所

 先週号の最後に書いた香港の新会社のメンバーとは今年の春に黒龍江省のハルピンでセミナーを開く計画をたてていました。ハルピンは寒いのでなるべく遅いほうがいいと願っているうちにどんどん延期になってしまいました。そのうち彼らが立ち上げた会社のパートナーとなり、新会社とは別に 6月には東京でセミナーを行うことになり、一方香港側は中国の 4大銀行の一行を対象に「投資銀行業務と M&Aのケーススタディ」という大規模な研修業務の仕事が出てきたようです。いよいよ香港の C氏の金融のプロとしての出番です。彼は中国でもトップの清華大学の准教授であり、香港大学の講師でもあります。こんな訳でハルピン行きはしばらくお預けです。
 「演壇に立つのは緊張しませんか」とよく聞かれるのですが、私はたくさん聴講者が来てくださるほどやる気になるタイプです。大学の専攻は教育学で教育方法学とカリキュラムが専門だったからかも知れません。仕事を大系化、理論化するのが上手と言われるのもどうやら教育学のおかげのようです。教育学は理論のみで成り立たず、経験の理論化だからです。いかに教えるかは結果の裏読みと言いましょうか、覚えてもらうことをどう理解してもらうかスケジュールをたてて準備する事でプロジェクト管理に非常に似た工程です。しかも相手の理解度や性格まで読み取って工夫しますのでこういう観察力や洞察力もビジネスでは交渉やリスク・マネジメントに役立っている気がします。
 海外ではマレーシア、ブルネイ、ベトナムでいずれも政府機関主催のセミナーで講演を行った経験がありますが、日本と比べて圧倒的に違うのは聴講者が非常に熱心な事です。マレーシアではランチタイムに聴講者が一斉に私の隣に座ろうとしたためパニックになり、事務局の職員が私のまわりを取り囲んで立ち入り禁止地域を作ったほどです。質問の時間になると挙手の波で私は演壇から降りマイクを持って走り回って回答をした思い出があります。ブルネイでもグループ・ディスカッションでは遅くまで残って討論する姿が見られましたし、ベトナムでは女性の政府職員が感動して泣いてしまったこともありました。
 セミナーには不特定多数の方が来られますので、講師側からすれば全員のニーズを満たすことは非常にむずかしい事です。2007年12月 6日号「ベトナムで教える、ベトナムで学ぶ」の最後に出てくる竹細工の工場のオーナーは私のセミナーで「品質」というキーワードに触発され、 ISO9001を取得したことからベトナムで最大の竹細工の工場になりました。こういう「気づき」ができる方は素晴らしいと思います。
 日本では民間企業がビジネスとして行っているものも含めセミナーがあまりにも多すぎ、新鮮味が薄れているような気がします。私も情報収集と自分が講演を行う時の参考にと、よくセミナーを聴講します。不快なのは、名前だけ有名で内容もお粗末かつ誠意のない講師、自慢話や昔話の多い講師、パワーポイントや資料など一切準備しない講師、専門分野の詳細を喜々として延々と話す講師、時間オーバーでも一切気にしない講師、などです。彼らは反面教師として私が演壇に立つ時の参考になるので感謝することにしています。聴講する側も暇つぶしや社命で仕方なく来ているのか居眠りが目立ちます。あるセミナーでは講演が始まる前から大いびきで寝ている中高年男性がおり、起きていたのは何と休憩時間だけで短時間のうちにちゃっかりコーヒーを飲み、また大いびき。アジアのセミナー会場ではまったく見ることのできない風景でした。
河口容子
【関連記事】
[338]ゼネラリストというスペシャリスト
[266]ベトナムで教える、ベトナムで学ぶ
[071]ブルネイ特集 祈りとセレブな日々
[2002.03.28]アセアンの国から~1~

[337]アセアンな女たち

 ベトナム・グッズ展へ行きました。会場である国際機関の展示場が移転したので見学、そしてベトナム大使館やベトナムの貿易促進機関の方々へのご挨拶をかねてです。先日送別会をした S商務官と後任の M商務官とも会いました。 M商務官は2005年以降ハノイか東京で年に 1-2回お会いするので気心の知れた間柄です。大阪の H商務領事とも久しぶりに会いました。大使館でも指折りの日本語の名手です。「河口さん、私を覚えていますか?」「もちろんです。2005年には大変お世話になり、ありがとうございました。」そこへ T商務参事官が夫人を伴って現れました。
 2007年 9月13日号に出てくるハノイ駐日代表事務所の V所長とも久しぶりです。ハノイのキャリアウーマン Nさんの会社のブースの世話をしていましたが、後で聞けば彼女たちはハノイ貿易大学のクラスメートだそうです。今回来日できない Nさんが Vさんに商談の代行を依頼したのだとか。ベトナムならではの女性エグゼクティブどうしによる連携プレーでしょう。
 シューズ・メーカーのブースに日本人女性がいました。生粋のベトナム企業に日本女性が勤務しているとは信じがたいのでいきさつを聞いてみると彼女はホーチミンで 1年間日本語教師をした経験があり、その際この企業の社長と知り合ったそうです。こちらも「今回は来日できないのでお願いします」という話になったようで、従業員 1万数千人の企業の社長が知人の日本女性に依頼をする、日本女性のほうも喜んで引き受けるというフレキシビリティや人間どうしの信頼関係がいかにもアセアン的でうらやましくさえありました。
 この日本女性からいただいたベトナムのブランド品雑誌を展示場の受付の女性に見せると、「何、何、見せて」と来場客の日本女性がやって来ました。「すご~い、ヨーロッパのファッション雑誌と何ら変わらないじゃない。」そこからアセアン諸国の話に突入します。受付嬢は流行の盛り髪とスーツの袖口のフリルを揺らせながらフィリピンでカメラをひったくられ15分も相手ともみ合いになった話をします。「それでも相手は筋骨隆々で腕に入れ墨をしていたので最後は負けちゃった。」スレンダーな若マダム風の彼女にそんなパワーと勇気があったとは。。。
 負けじとばかり、来場客の女性が話しだします。彼女は年に 5回はベトナムへ行くそうですが、カメラケースを首にかけていたのをひったくられ、カメラが中に入っていなかったためひったくりが道路にケースをたたきつけ、バイクでその場を立ち去りました。「私が太っているから走れないと思ったのか、のろのろ運転なの。頭に来たから後ろからバイクを蹴り倒しちゃった。後ろに乗せていた女性もろとも道路に転がり落ちたわ。」恐るべし、日本女性。彼女のおかげでひったくりが日本女性をニ度と狙わないと良いのですが。
 知らない人どうしで話が盛り上がるのはアセアン好きならでは。また、アセアンの女性たちが気丈な働き者であるのと同じく、アセアンに係わりある日本女性たちも実に強い。そういう私はどこへ行ってもひったくりどころか、ものがなくなった経験も一度もありません。成田の税関では何も言わないのに「ご出張ですか?お疲れ様です。」と言っていただく事が非常に多いです。何事もないのに慣れ過ぎていてそのうちまとめてひどい目に遭うのではと常に気を抜かないせいからかも知れません。
河口容子
【関連記事】
[336]桜に寄せて
[254]在日ベトナム人の目